Alla gloriosa razza dei vampiri, un tempo maestosa e ora estinta.
Here's to the glorious vampire race, once mighty, now extinct.
Lo yin fen viene ricavato dal veleno dei Vampiri.
Yin fen is made from vampire venom.
E' come un incubo. -ln giro c'e' qualcosa di peggio dei vampiri.
It's like a bad dream. There are worse things out tonight than vampires.
Sta accadendo qualcosa nelle alte sfere dei vampiri.
There's somethin' happenin' in the vampire ranks.
Questa gente e' proprio feccia, mangerebbero di tutto: animali, roditori, cadaveri, e a volte anche dei vampiri.
These guys are complete scum. They'll eat anything... animals, rodents, corpses, and sometimes... - they'll even eat vampires.
Noi rappresentiamo il Consiglio del popolo dei vampiri.
We represent the ruling body of the Vampire Nation.
Posso sbagliarmi, ma per quanto mi ricordo dei vampiri......in generale voi mantenete un'identità segreta.
I may be wrong, but what I remember about vampires is you generally keep your identity secret.
Così questi sono i figli dei vampiri.
So this is what you get when vampires mate.
Quando io li frequentavo, ho sentito parlare di una specie di soluzione finale dei vampiri.
When I was under the fang, there used to be talk about some kind of vampire final solution.
Per sei secoli sono stata un soldato leale del clan dei vampiri.
For six centuries I was a loyal soldier of the Vampire clan.
E ho smesso di aver paura dei vampiri all'età di 12 anni.
And I stopped being afraid of vampires when I was 12.
Ero andata al bar dei vampiri, giu' a Shreveport.
I went to that vampire bar down in Shreveport.
So per certo che approva l'Emendamento per i Diritti dei Vampiri.
I know he supports the Vampire Rights Amendment.
In genere gli umani sono molto piu' schizzinosi di te nei confronti dei vampiri.
Humans are usually more squeamish about vampires than you are.
Non sopporto che tu sia stata con dei vampiri.
I hate that you've been with vampires.
L'ho conosciuto al bar dei vampiri di Shreveport.
I met him in Shreveport at the vampire bar.
E lei, amante dei vampiri, sta alterando la nostra comunita' portandone uno tra di noi.
And you are perverting our community by bringing one into the open.
Non avrei mai pensato che fosse immischiato con dei vampiri.
I'd have never thought he'd get mixed up with fangers.
Festeggiano la cacciata dei vampiri dalla citta'.
They're commemorating the expulsion of vampires from the city.
Accetti che “Valm Neira, la Città Sotterranea dei Drow e dei Vampiri” abbia il diritto di rimuovere, riscrivere, spostare o chiudere qualsiasi argomento in qualsiasi momento lo ritenga necessario.
You agree that “Dead Milkmen Free For All” have the right to remove, edit, move or close any topic at any time should we see fit.
A noi, al college e a noi che siamo dei vampiri normali.
To us, and college, and being functional vampires.
La maggior parte dei vampiri si nutre direttamente dal collo.
Most vampires go straight for the neck.
Prima di tutto, la coinquilina che non dovevamo avere, forse sapeva dell'esistenza dei vampiri, e dopo che e' stata uccisa da un vampiro, la scuola insabbia tutto?
First the roommate we're not supposed to have might know about vampires, and then happens to be killed by a vampire and now the school's covering it up?
La polizia dei vampiri ha preso Pam.
The vamp cops, they got Pam.
Ho buttato la' un paio di nomi nella lista dei vampiri, fammi causa.
I threw a couple of vampire names on the hit list.
Quindi il professore biondino sa dei vampiri?
So professor blondie knows about vampires?
8 anni sono tanti perche' un umano viva con dei vampiri senza essere ucciso o trasformato.
Eight years is a long time for a human to live with vampires without getting killed or turned.
Il Consiglio dei Vampiri lo verrà a sapere.
The Vampire Council will hear of this.
Ha detto che non e' dei vampiri che ti devi preoccupare, ma dei cannibali.
He said you not to worry for the vampires, but the cannibals.
Voglio dire, non e' che bazzichiamo tutti al bar ristorante dei vampiri.
I mean, it's not like we all hang out together at the Vamp Bar and Grill.
Spero solo che tu non creda davvero che ci siano dei vampiri a Mystic Falls.
It's just, uh... You don't actually think there are vampires in Mystic Falls?
Per me eravate gia' morti quando avete deciso di stare dalla parte dei vampiri.
You were dead to me the moment you sided with the vampires.
E' la prima persona che mi ha parlato dei vampiri.
He was the first one that told me about vampires.
E col passare degli anni, i pochi Preti sopravvissuti... finirono dimenticati... come la minaccia dei Vampiri, prima di loro.
And as the years passed, the few surviving priests faded into obscurity like the vampire menace before them.
Non vi e' alcuna minaccia dei vampiri, le aree dismesse sono il paradiso per i fuorilegge.
There is no vampire menace, the wastelands are heavens for the lawless and the immoral...
Le tracce dei Vampiri sono casuali... in gruppi di 2, 3 o 4 alla volta, ma queste sono due a due.
Vampire tracks are random... in sets of 2, 3 or 4 prints at a time, but these are two by two.
I Clan dei Vampiri e dei Licantropi si sono affrontati per secoli prima che io nascessi il loro conflitto fu tenuto nascosto dal mondo degli umani.
The Vampire and Lycan clans had been at war for centuries before I was born their conflict hidden from the human world.
La congrega dei Vampiri non solo... sopravvivera' in questo mondo, ma lo reclamera'.
The Vampire coven will not only survive this world we will reclaim it.
Noel, il fatto e' che Eleanor ha scritto una storia e in questa storia dice che vive con dei vampiri.
The thing is, Noel, Eleanor's written a story and in her story, she says that she lives with vampires.
Possiamo inserire dei vampiri che fanno sesso con i pinguini.
We could throw some vampires in there to have sex with the penguins.
Non abbiamo mai avuto paura dei vampiri.
We've never been afraid of vampires.
Probabilmente e' nell'altro lato, a urlare qualcosa sul farsi coinvolgere nelle questioni dei vampiri.
She's probably on the other side, screaming about getting involved with vampire business.
Tutta questa storia dei vampiri... non e' la mia battaglia.
The vampire thing, it's not my fight.
Quando ti hanno portata al covo dei vampiri, ricordi quanto tempo c'e' voluto in macchina?
When they hauled you off to vamp camp, do you remember how long the drive was? We left at night.
Ci darai il paletto di quercia bianca e poi... stermineremo la razza dei vampiri per sempre.
You'll give us the White Oak Stake. And then we will exterminate the entire vampire race for good.
Ci hai provato, ma sono piu' veloce dei vampiri a cui sei abituato.
Nice try, but I'm faster than your average vampire. Aah!
Dimmi il nome di un solo vampiro, nella storia dei vampiri, che non potesse bere da una sacca di sangue.
Name one vampire in the history of vampires who couldn't drink blood from a blood bag.
8.834221124649s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?